La Rosa de Guadalupe se hace viral tras gracioso intento fallido de imitar el acento colombiano

En redes sociales internautas señalan el episodio como uno de los peores de su historia

Captura de pantalla: Video Twitter

La serie 'La Rosa de Guadalupe' es quizá una de las producciones mexicanas más exitosas a nivel internacional pese a que en diferentes ocasiones sus temáticas y la manera en como son abordadas actoralmente hablando, han sido tema de burla y conversación.

Y cuando muchos pensaron haberlo visto todo, se dio a conocer un capítulo que se ha hecho viral en redes sociales por la manera en que intentaron emular el acento y algunas expresiones populares de los colombianos.

Se trata de 'La colombiana', un episodio en el que una adolescente colombiana que había emigrado a México con su madre, se tiene que enfrentar a situaciones de bullying y discriminación porque su acento es diferente al de la mayoría de personas de su colegio.

Expresiones como "Me chimba conocerte" y “Tuve que dejar allá a mis llavecitas”, sumadas a un acento que parece paisa mezclado con pastuso, y un intento de mostrar varios platos de la gastronomía colombiana, La Rosa de Guadalupe vuelve a ser material de burla en las redes sociales donde cientos de internautas han reaccionado y han calificado el episodio como uno de los peores.

"Es tan colombiana que se le cruzan los acentos. Jajajaja. Menos mal con los costeños no se meten, porque de Cuba hasta Montería todos hablamos igual según el formato", " ¿Por qué la mamá es rola y la hija es pastusipaisa?", "Multicultura que llaman", "AJAJAJAJA para casos así, deberían contratar verdaderos colombianos o en su defecto alguna persona que pertenezca verdaderamente a la nacionalidad que piensan interpretar" fueron tan sólo algunos de los comentarios que sobresalieron.

A continuación le compartimos el video para que juzgue usted mismo:

No te pierdas:

"