El
Sin embargo, en países como
Suscríbete a nuestro
Publicidad
Y es que ‘Gary’ ya hizo la traducción de temas como ‘Me gusta’, de Silvestre Dangond; ‘Un Osito Dormilón’, del Binomio de Oro; ‘¡Ay ombe!’, de Jorge Celedón, entre otros. Muy rápido estos videos se hicieron virales y miles de usuarios le piden al ‘gringo’ que haga más vallenato en inglés.
“En inglés recitado suena a un gran poema”; “Ya veremos a Adele cantando estas versiones”; “Hombre, usted me enseña más inglés que el curso que pagué por internet”; “Pensé que odiaba los vallenatos hasta que vi esto”; “No me imagino un vallenato de Diomedes en inglés”, son algunos comentarios que cientos de internautas han dejado en las redes de ‘Gary’.
Publicidad
Es que además de lo curioso que es escuchar vallenato en inglés, ‘Gary’ hace hasta lo imposible para convertir jergas típicas de la región Caribe para que suenen como “poesía” en estos temas vallenatos.
También en su perfil de Instagram, el ‘Gringo’ le ha explicado extranjeros algunas cosas típicas de
Asimismo, el influencer en sus redes sociales ante la buena energía que ha recibido por sus traducciones ha dicho que seguirá trayendo más temas vallenatos en inglés, e incluso no descarta sacar un álbum completo para internacionalizar más el género en el mundo.
Publicidad